Les Canadiens luttent pour la liberté en Afghanistan et ici même au Canada. Nous remercions nos troupes déployées en Afghanistan et saluons leur courage. Nous remercions aussi les combattants de la liberté qui, sur la ligne de front canadienne, défendent avec acharnement la liberté d’expression que nous avons le devoir de préserver pour nos enfants. Merci à nos soldats, à Maclean, Mark Steyn et Ezra Levant. C’est grâce à des Canadiens comme vous qu’on peut garder espoir !
Si une chose unit ce qu’on a appelé «les deux solitudes», c’est bien un attachement profond aux idéaux de démocratie et de liberté exprimés dans la Déclaration universelle des droits de l’Homme. Le Canada est le porte-étendard de ces idéaux dans le monde. Il les proclame avec sincérité et un authentique désir de les voir triompher là où règne la tyrannie.
Pourtant, ces idéaux sont menacés ici même au Canada et au Québec par des politiciens, des intellectuels et des institutions qui n’hésitent pas à s’associer aux émissaires de l’idéologie islamiste liberticide et totalitaire qui anime ceux que nos soldats combattent en Afghanistan au péril de leur vie. On est en droit de se sentir trahis par la lâcheté, l’opportunisme et le manque de vision de nos élites.
Heureusement, des citoyens lucides se tiennent debout et défendent le fort avec une admirable détermination. Nous devons une fière chandelle à ces sentinelles de la liberté et c’est à eux que nous rendons hommage aujourd’hui.
Nous avons traduit un billet de Ezra Levant qui relate sa correspondance touchante avec un soldat canadien en Afghanistan. Il ne saurait mieux exprimer nos sentiments de gratitude.
Traduction de: Canada is a lucky nation to have men like this, par Ezra Levant, le 26 février 2008 (Le Canada est chanceux de compter de tels hommes)
Je reçois parfois de la part des troupes canadiennes en Afghanistan des emails qui sont toujours réfléchis sur les grands enjeux de leur mission. Il est clair pour moi qu’ils pensent beaucoup à l’importance morale de leur mission. Je crois qu’ils sont de vrais idéalistes. Bien sûr, ils sont en temps de guerre, avec une quasi-certitude de déploiement sur les lignes de front. Il faut une personne très spéciale et désintéressée pour s’enrôler dans l’armée volontairement.
Si mes correspondants sont représentatifs, nos troupes croient vraiment dans la diffusion de nos idéaux canadiens de liberté, d’État de droit, de démocratie et de paix. Je ne pense pas que les médias nous parlent suffisamment de ce phénomène assez encourageant, à l’exception de quelques journalistes exceptionnels comme Christie Blatchford. (Voici un de ses meilleurs articles en provenance d’Afghanistan).
Hier, j’ai reçu un email d’un soldat en Afghanistan. Après que je lui ai répondu pour le remercier, il m’a écrit de nouveau, m’encourageant à afficher son email sur mon blog.
Que peut-on offrir en retour d’une telle générosité? Je ne parle pas juste de sa générosité financière – je parle de sa générosité d’esprit, sa profonde croyance dans la liberté et aux sacrifices personnels nécessaires pour la défendre.
Il est beaucoup trop gentil pour suggérer que ce que je fais – dans le confort et la sécurité du Canada – est de quelque façon comparable à ce qu’il fait lui-même – en termes de réel danger et d’inconfort – à tous les jours. J’ai été stupéfait lorsque j’ai reçu sa note. La voici. Bon Dieu, nous sommes une nation chanceuse d’avoir de tels hommes et de telles femmes. Je ne mérite pas ces éloges. J’espère qu’en tant que nation, nous pouvons être à la hauteur des standards de ce soldat.
Message Original (traduction)
De: [nom supprimé]
À:
Envoyé: Lundi le 25 février 2008 1:12 AM
Objet: Bonne chance Ezra… Bien que vous ne devriez pas en avoir besoin
Cher M. Levant,
Je suis un soldat canadien actuellement déployé en Afghanistan. Pourtant, même ici, je me tiens au courant des événements au Canada. En apprenant la poursuite à laquelle vous pourriez faire face en raison de votre position contre la censure et la tyrannie douce, j’ai senti que je devais vous donner un coup de main d’une manière quelconque.
Par conséquent, j’ai fait aujourd’hui un don de mille dollars à votre fonds de défense. Comme vous le savez peut-être, notre «Indemnité pour risques et difficultés» (et une partie de notre salaire) est non-imposable, alors ne vous inquiétez pas, même si je suis un Joe de classe moyenne du grade de sergent, cette somme n’aura pas pour effet de me paralyser financièrement.
La raison pour laquelle j’ai décidé de vous donner une partie de mon Indemnité pour risques et difficultés est que vous êtes aussi confronté à des risques et difficultés. Mes frères d’armes et moi ne sommes pas les seuls à tenter de défendre nos libertés et d’améliorer la vie des autres. Je vois ces qualités en vous aussi.
Alors, j’ai décidé que certains des fonds que le gouvernement fédéral dépense pour défendre la liberté devraient être répartis un peu plus équitablement pour bénéficier à quelqu’un qui, ultimement, fait un travail aussi important que le mien.
Les Talibans veulent prendre l’Afghanistan non seulement parce qu’ils cherchent le pouvoir; pour eux, le contrôle du pays est seulement un moyen de parvenir à une fin. Ce qu’ils veulent vraiment est de contrôler la façon dont les Afghans pensent, agissent et parlent. Eh bien, ils ne sont pas les seuls. Ça m’ennuie que certains des mêmes traits de nos ennemis soient tellement communs et banals au Canada.
Alors Ezra, merci d’être une sentinelle sur notre front domestique. Nous allons lutter contre les salauds ici, pendant que vous luttez contre leurs frères idéologiques au Canada. Aussi, bonne chance dans votre défense. Ce n’est pas que vous en aurez besoin, vous semblez avoir d’assez solides arguments et les compétences nécessaires pour parer à vos assaillants.
Si les demandeurs voient l’écriture sur les murs et décident de retirer leur plainte, et que vous n’avez pas besoin de l’argent, je vous demande de le donner à un organisme de bienfaisance de votre choix. Selon votre préférence, ce serait également très bien si vous faites un don à un politicien fédéral qui est prêt à se tenir debout et à défendre notre liberté d’expression.
Cordialement,
[nom supprimé]Sergent
Force opérationnelle interarmées en Afghanistan